Cita del día.

martes, 1 de septiembre de 2015

Traducciones que dan pena.

Un día de estos que pasé por un establecimiento generalista de productos de bajo valor y calidad regentado por ciudadanos del continente asiático (vamos, un chino de toda la vida) me encontré con un ejemplo de lo que se podría calificar como una mala traducción.


Porque, de la figura, se desprende que se trata de un triste sacacorchos, y no de un abrelatas como reza en el blister.



No deja de ser un ejemplo de la poca calidad de los productos, que no invierten siquiera en alguien conocedor del idioma español para su correcto etiquetado.

En fin, las cosas de la globalización y del capitalismo salvaje.

No hay comentarios:

Publicar un comentario